INCLINE RUN

INCLINE RUN

Ref.ª: 8580105

Concebida para caminhar ou correr com inclinação forte. Esta passadeira permite melhorar o desempenho, desenvolver o cardio e acelerar a perda de calorias.

AS VANTAGENS:

POLIVALÊNCIA: intensificar as sessões com a velocidade máxima de 18km/h e inclinação máxima de 20%

CONFORTO: superfície de corrida indicada para passadas grandes: 51*135 cm

COACHING: 40 programas pré-gravados + compatibilidade com a aplicação Domyos Econnected

MONTAGEM E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

Escolheu um produto da marca DOMYOS, pelo que agradecemos a sua confiança. Para o ajudar a colocar o seu aparelho em funcionamento, clique no vídeo que o guiará ao longo das diversas etapas de montagem.

TENHO UM PROBLEMA

O seu aparelho está montado corretamente, mas tem dificuldades na sua utilização? Veja aqui todas as FAQ.
COMO EMPARELHAR O TELECOMANDO.
A MINHA CONSOLA NÃO INDICA A VELOCIDADE CERTA

Antes de mais, verifique se ligou a passadeira à corrente. 1. Prima o botão "STOP", 2. Mantendo o botão "STOP" premido, insira a "CHAVE DE SEGURANÇA", 3. O visor em baixo à direita indica a unidade utilizada:     UNIT MI   ou  UNIT Km, 4. Prima "+" para mudar a unidade, 5. Prima"STOP" para validar as alterações, 6. Pode utilizar a passadeira.  

FUNCIONAMENTO: BLUETOOTH, USB, TOMADA JACK.
Consola: Bluetooth, USB, Jack

1- O símbolo de Bluetooth acende e indica que um tablet ou um smartphone estão ligados à consola, o que funciona apenas com a aplicação “Domyos E Connected” descarregável em IOS e Android.     FAQ E-connected : https://support.decathlon.fr/support/application-e-connected-tp_1079 2- A tomada USB serve apenas para manter a carga do seu tablet ou do seu smartphone quando utiliza a passadeira de corrida. 3- A tomada Jack serve apenas para ligar o seu Mp3, Tablet ou Smartphone às colunas da consola.

COMO SABER A DISTÂNCIA PERCORRIDA E O TEMPO DE UTILIZAÇÃO NA MINHA PASSADEIRA DE CORRIDA?
INTENSE RUN KM

Para saber o número de quilómetros e o tempo de utilização depois da colocação da passadeira em funcionamento, retirar a chave de segurança e premir em simultâneo em "STOP" + "-" e inserir a chave de segurança. 
De seguida, premir 7 vezes em START para que a distância total percorrida seja apresentada no visor de velocidade ou 9 vezes em START para que o tempo total percorrido seja apresentado no visor de velocidade.

A MINHA PASSADEIRA NÃO LIGA

1. Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada elétrica a funcionar corretamente (para verificar se a tomada se encontra a funcionar, ligue
uma lâmpada ou outro dispositivo elétrico a essa tomada).
2. Verifique se a outra extremidade do cabo de alimentação está ligada à sua passadeira.
3. Verifique se o interruptor principal junto do cabo de alimentação está na posição I.
4. Verifique se a chave de segurança está bem inserida na consola.

A MINHA PASSADEIRA FAZ BARULHO

1. O calçado: => O ruído que ouve pode dever-se à fricção do calçado no tapete de corrida. Para verificar se o ruído não provém do calçado, assista ao vídeo abaixo   2. Os parafusos estão desapertados:  => Volte a apertar todos os parafusos da barra.   3. O tapete de corrida está descentrado: => Selecione o separador "Centragem do tapete de corrida" na secção MANUTENÇÃO.   4. O tapete de corrida não está lubrificado: => Selecione o separador "Lubrificação do tapete de corrida" na secção MANUTENÇÃO.

QUANDO ME COLOCO NA PASSADEIRA, A VELOCIDADE ABRANDA

O tapete de corrida está lasso => Selecione a opção "tensão do tapete de corrida" na rubrica MANUTENÇÃO.  

A PASSADEIRA DE CORRIDA DESLIGA-SE DURANTE A UTILIZAÇÃO

1. Se a sua passadeira estiver ligada a uma extensão, retire-a e ligue-a diretamente a uma tomada de parede. 2. O problema poderá estar no cabo de alimentação. Nesse caso, tenha em conta a seguinte FAQ: "A PASSADEIRA NÃO LIGA"

TENHO UM PROBLEMA NO CINTO CARDIO
cinto cardio

1. Para a captação ideal do seu ritmo cardíaco, a distância de utilização entre o cinto cardio e a consola não deve exceder 80 cm. 2. Para a captação ideal do ritmo cardíaco, ajuste a posição do cinto para que os sensores fiquem bem em contacto com a pele. Humedecer bem os sensores antes do exercício. Conforme indicado no esquema, os sensores são as superfícies de borracha negra de um lado e do outro da parte central. 3. Outras causas podem alterar a deteção dos batimentos cardíacos: roupas que roçam na cintura ou com muita eletricidade estática, forte pilosidade do tronco, traços de sujidade no cinto. 4. Piscar anómalo do visor ou anomalia de funcionamento Provavelmente, a pilha está descarregada, devendo portanto ser carregada.

NÃO CONSIGO CONTROLAR A PASSADEIRA NO MODO MANUAL

Verificar se o ícone na consola da passadeira está apagado.

TENHO UM PROBLEMA NA MINHA APLICAÇÃO E-CONNECTED

O seu aparelho funciona normalmente, mas tem problemas com a sua aplicação? Veja as nossas soluções clicando no botão "A MINHA E-CONNECTED".

DIAGRAMA DE PEÇAS
Plano expandido da Incline Run

Não consegue resolver o problema ou encontrar uma solução? Entre em contacto com os nossos técnicos.

CUIDAR DO MEU PRODUTO

Se o produto cuida de si, por que não fazer o mesmo com ele? Por ser necessária uma manutenção regular com vista a manter o desempenho do seu aparelho e prolongar o seu tempo de vida útil, veja aqui todos os nossos conselhos de manutenção.

CENTRAGEM DO TAPETE DE CORRIDA

Utilize a chave sextavada interior (BTR) vendida com a passadeira:
 
 
1. Ligue a passadeira a uma velocidade baixa (4Km/h).
 
       
2. Insira a chave no parafuso situado no lado onde o tapete de corrida está desviado.
 
       
3. Rode um quarto de volta no sentido dos ponteiros do relógio (aguarde 30 segundos entre cada quarto de volta), até o tapete ficar na posição certa.

 

TENSÃO DO TAPETE DE CORRIDA

O tapete de corrida é uma peça sujeita a desgaste e pode soltar-se com o tempo. Dê-lhe mais tensão assim que começar a escorregar (sensação de estar a patinar, mudança brusca da velocidade).

 

1&2. Rode os 2 parafusos de ajuste, dando meia volta no sentido dos ponteiros do relógio. (Repita o procedimento se necessário, mas evite deixar o tapete demasiado esticado).

 

3. O tapete estará com a tensão correta se conseguir levantar as duas bordas até 2 a 3 cm de altura.

LUBRIFICAÇÃO DA PLATAFORMA DE CORRIDA

É importante repetir esta operação regularmente (a cada 200 horas de utilização) para assegurar uma boa longevidade da passadeira.
 
 
1 & 2. Bastam duas pulverizações à direita e à esquerda no tapete de corrida.
 
 
3. Após pulverizar, deixe a sua passadeira de corrida rodar sozinha durante 5 minutos, a 5 km/h.

CONSELHOS DE MANUTENÇÃO

É necessário efetuar uma manutenção regular para manter o bom desempenho do seu aparelho e prolongar a sua vida útil. Para atenuar os ruídos parasitas da sua passadeira de corrida:

                       Aperte os parafusos e porcas uma vez por mês.

                       Lubrifique o tapete de corrida a cada 200 horas de utilização.

                       Coloque um tapete de solo adequado (do tipo Domyos Training 00% aç) por baixo da sua passadeira de corrida.

 

LIMPEZA APÓS CADA UTILIZAÇÃO:

                      Desligue a sua passadeira e retire a ficha da tomada.

                      Aplique, num pano 100% algodão, uma pequena quantidade de produto de limpeza suave universal. Não borrife o produto diretamente na passadeira de corrida e não utilize produtos à base de amoníaco ou ácido.

                      Limpe a consola e os ecrãs.

                      Limpe o pó e as manchas dos apoios de mãos, das barras, dos descansos para os pés, do quadro e do resguardo do motor. Limpe também a base ao longo do tapete de corrida. Não limpe por baixo do tapete de corrida.

CONSELHOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA

1. Revisão do motor e da correia a cada 600 horas de utilização ou 3600 km*
2. Substituição do tapete de corrida a cada 500 horas de utilização ou 3000 km*
3. Substituição da plataforma de corrida a cada 700 horas de utilização ou 4200 km*
4. Substituição dos rolos a cada 600 horas de utilização ou 3600 km*

 

*Para conhecer o número de horas de utilização ou a distância percorrida acumulada, consulte a FAQ" COMO SABER A DISTÂNCIA E AS HORAS PERCORRIDAS PELA MINHA PASSADEIRA DE CORRIDA?"na rubrica COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO DO MEU PRODUTO

EU REPARO O MEU PRODUTO

Quer reparar o seu produto por sua conta, mas não sabe como proceder? Encontre aqui todos os nossos conselhos e vídeos.
Comment changer le carter avant sur un tapis de course de la Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster ?
  • Comment changer le carter avant sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster ?
    Comment changer le carter avant sur un tapis de course de la Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster ?
  • Comment changer le carter inferieur sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster ?
    Comment changer le carter inferieur sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster ?
  • Comment changer le faisceau sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster ?
    Comment changer le faisceau sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster ?
  • Comment changer le moteur d'inclinaison sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster ?
    Comment changer le moteur d'inclinaison sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster ?
  • Comment changer la courroie sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster ?
    Comment changer la courroie sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster ?
  • Substituição da placa de controlo Climb / Intense Run / Incline Run / E Shape booster
    Substituição da placa de controlo Climb / Intense Run / Incline Run / E Shape booster
  • Comment changer le rouleau avant sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E Shape booster ?
    Comment changer le rouleau avant sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E Shape booster ?
  • Substituição do rolo traseiro Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster
    Substituição do rolo traseiro Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster
  • Comment changer le carter console sur un tapis de course Intense Run / Incline Run ?
    Comment changer le carter console sur un tapis de course Intense Run / Incline Run ?
  • Comment changer le carter arrière sur un tapis de course Intense Run / Incline Run ?
    Comment changer le carter arrière sur un tapis de course Intense Run / Incline Run ?
  • Comment changer la console sur un tapis de course Intense Run / Incline Run ?
    Comment changer la console sur un tapis de course Intense Run / Incline Run ?
  • Substituição do descanso para os pés Climb / Incline run / Eshape booster
    Substituição do descanso para os pés Climb / Incline run / Eshape booster
  • Comment changer les pieds arrière sur un tapis de course Intense Run / Incline Run ?
    Comment changer les pieds arrière sur un tapis de course Intense Run / Incline Run ?
  • Comment changer le capteur vitesse sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster ?
    Comment changer le capteur vitesse sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster ?
  • Comment changer le moteur sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster?
    Comment changer le moteur sur un tapis de course Climb / Intense Run / Incline Run / E shape booster?
  • Changement de vérin d'ouverture sur un tapis de course
    Changement de vérin d'ouverture sur un tapis de course
  • Como substituir o tapete de corrida: Climb / Incline Run / E shape booster?
    Como substituir o tapete de corrida: Climb / Incline Run / E shape booster?
  • Substituição da plataforma de corrida: Climb / Incline Run / E shape booster
    Substituição da plataforma de corrida: Climb / Incline Run / E shape booster
pieces_energy_run

ENCOMENDO AS PEÇAS DISPONÍVEIS PARA ESTE PRODUTO

PRECISA DE PEÇAS PARA A SUA PASSADEIRA DE CORRIDA INTENSE RUN?

MANUAL

Necessita das instruções do produto? Clique em "Descarregar".

Composição/Conselhos

COMPOSIÇÃO:

Quadro // Estrutura (para os rolos): 100% aço

Tampa: 75% poliestireno (PS), 25% policloreto de vinilo

Embalagem: 85% celulose 10% poliestireno expandido, 5% polietileno tereftalato (PET)

Plataforma: 40% cobre, 35% aço, 10% latão, 10% epóxi, 5% alumínio

RESTRIÇÃO DE UTILIZAÇÃO:

Peso máximo do utilizador: 130 kg

OS NOSSOS COMPROMISSOS

O seu produto beneficia da garantia Domyos, em condições normais de utilização, durante um período de 5 anos para a estrutura e de 2 anos para outras peças e mão de obra, a contar da data de compra, fazendo fé a data indicada no talão de compra.

VOLTAR PARA O TOPO